Éjszakázás Muzdalifában (al-mabít bi-Muzdalifa) (Mekkai zarándoklat 27.rész)

A Muzdalifában töltött éjszaka jelentése, illetve értelme
Muzdalifa két hegy közötti helység, amely Arafa völgye és Miná között körülbelül félúton fekszik. Mind a három helység a Haram része. Arafa napja után a dzulhiddzsa 9-e és dzulhiddzsa 10-e közötti éjszakát itt töltjük el. dzulhiddzsa 10-e hajnalán még itt imádkozzuk a hajnali imát (szalát al-fadzsr) és aztán még napfelkelte előtt a Muhasszar völgyön keresztül tovább megyünk Mínába. A Muzdalifa jelentése: „az a hely, amely közel van, vagyis közel álló”. Más nevei közül „al-mas-ar al-harám” és „dzsam-a” is ismert. A dzsam nevet pedig azért kapta, mert emberek gyűlnek össze benne, vagy azért mert a zarándokok itt egyesítve (dzsam-a) imádkozzák a naplementei (al-maghrib) és az esti imát (al-isá).99

Muzdalifa melyik részén kell eltölteni az éjszakát?
Muzdalifa bármelyik részén eltölthetjük az éjszakát, de feltétlenül ügyeljünk arra, hogy ne az úton vagy annak szélén tegyük ezt, mivel ezzel zavarnánk a többi zarándokot és balesetveszélyes is.
Maga a hely egyébként egy kietlen kősivatag, amelyet azonban ma már keresztül-kasul behálóznak a közlekedéshez nélkülözhetetlen utak. A zarándokok tisztálkodásához és szükségleteinek elvégzésére mosdóhelyek és toalettek állnak rendelkezésre.
Általában a gyakorlat az, hogy a zarándokok takarókat és hálózsákokat hoznak ide magukkal, és az autók miatti jelentős zaj, illetve más kényelmetlenségek (hideg, zsúfoltság, stb.) ellenére megpróbálják végigaludni az éjszakát, és csak a reggeli ima után indulnak tovább.

Ki mentesül a Muzdalifában való éjszaka eltöltése alól?
Muzdalifában való éjszaka eltöltésétől mentes az az ember, aki vallásilag elfogadható ok miatt nem tudott időben odaérni. Mentesül az a zarándok is, aki az ünnep éjszakáján betegsége miatt elhagyta Muzdalifát s elment orvoshoz, de nem tért vissza. Tehát az, aki vallásilag elfogadható ok miatt nem jelent meg Muzdalifában, vagy nem töltötte ott az éjszakának legalább első felét, azt nem terheli semmiféle vétség és jó lesz a zarándoklata. Aki viszont úgy hagyja el a zarándoklat e szertartását, hogy nem volt rá indoka, köteles áldozattal kiváltani a mulasztást.

Muzdalifában az éjszaka eltöltésének ideje
Vallástudósok többségének véleménye szerint Muzdalifa ideje rögtön azután megkezdődik, miután az Arafa völgyét elhagyva belépünk oda. A legjobb, ha a szunna szerint mindenki ott marad egészen hajnalhasadásig (fadzsr). Az idősek, betegek, nők és kísérőik azonban még hajnal előtt elindulhatnak, ha félnek a nagy tömeg okozta nehézségektől. A legtöbb tudós ezen a véleményen van.

A Muzdalifa előírása
A vallástudósok többsége és a négy iskola (medheb) elöljárója azon a véleményen van, hogy Muzdalifában való éjszaka eltöltése fontos, szükséges kötelezettség (vádzsib) és aki ezt elmulasztja, annak ki kell ezt váltania állatáldozattal (fidja).100

Muzdalifa éjszakájának szunna szerinti előírásai
A Muzdalifában éjszakázásnak több szunnája van, amelyek a követezőek:
•    1.    Muzdalifába való megérkezésünk után imádkozzuk lerövidítve és összevonva a naplementi (al-magrib) és az esti imát (al-isá). Ezt megérkezésünk után végezzük el.
•    2.    Minél hamarabb próbáljunk meg elaludni, hogy mind testileg, mind lelkileg kipihenhessük magunkat. Ez nagyon fontos a következő napi (dzulhiddzsa 10. napja) szertartások teljesítéséhez. Ha nem tudnánk elaludni, ne zavarjuk társainkat, a hangos, felesleges és haszontalan beszéddel.
•    3.    A hajnalhasadási imát (al-fadzsr) minél előbb, az imaidő elején végezzük el, és aztán az elindulásig minden időnket Allah dicsőítésének, az iránta való fohászkodásnak, a telbija ismételgetésének szenteljük.
•    4.    Muzdalifából elindulás előtt gyűjtsünk össze hét darab kavicsot, hogy az áldozat napján (dzulhiddzsa 10.) azokkal dobhassuk meg a dzsamrat al-Akabát. A dzulhiddzsa 11-13. napján a dobásokhoz Mínából gyűjtsük össze a kavicsokat. Egyébként a kavicsok összegyűjtése bárhonnan elfogadott.
•    5.    Még a nap teljes felkelte előtt hagyjuk el Muzdalifát. Nyugodtan és békességben haladjunk a Mínában lévő kavicsdobó helyhez (dzsamratul-Akaba), miközben hangosan ismételgetjük a telbiját.
•    6.    Miután elérjük a Muhasszir völgyét101, a Próféta (béke legyen vele) példáját követve, gyors léptekkel haladjunk át rajta, míg el nem érjük Mínát.

A Muzdalifában való megállás előírásának bölcsessége
Miután lenyugszik az Arafa napja, Muzdalifa felé indulunk, hogy ott töltsük az éjszakát addig, amíg felvirrad az áldozat napja (jaúm an-nahr) és a masar al-Harámnál emlegetjük Urunkat, hogy hálásan megköszönjük neki azt a kegyet és áldást, amellyel megajándékozott bennünket. A Korán így említi Muzdalifa e reggelét:

Ha elvonultatok az Arafától, emlékezzetek meg Allahról a „masár al-harám”-nál!102 Emlékezzetek meg Róla, amiért [az igaz útra] vezetett benneteket, holott előtte a tévelygők közé tartoztatok! (A tehén 2:198)

Ezen a helyen állva, fohászkodunk, megemlékezünk Allahról, és megköszönjük neki mindazt a kegyet, amellyel ellátott bennünket. Megköszönjük Neki, hogy segített, hogy könnyűvé és kényelmessé tette a haddzs legfontosabb pillérének (jaúm Arafa) teljesítését, és mély alázattal kérjük, hogy segítsen a hátralévő zarándoklati pillérek teljesítésében is, mint az „ünnep napja” (jaúm al-íd), és a tasrík (dzulhiddzsa 11-13.) napjait. Kérjük, hogy fogadja el tőlünk a zarándoklatunkat és a fohászainkat.

 

Lábjegyzet:

99.    At-Tajjár, (1994): 95.
100.    At-Tajjár, (1994): 96.
101.    al-Muhasszir: Ez egy völgy, amely elválasztja Muzdalifát, Mínától. Ez volt a helyszíne a Próféta (béke legyen vele) születése előtti híres „elefántos emberek” történetének (Lásd Korán 105. szúra). Isten haragja lesújtott azokra, akik földdé akarták egyenlővé tenni Kábát. Tehát, ezért hívják muhasszirnek (a fáraszt szóból eredő helyiségnév), mert az elefántok elfárasztattak ebben a völgyben, és nem értek Mekkáig. Abraha hadvezér, aki a nagy elefántos hadsereget vezette, nagy kínszenvedés közepette pusztult el. Lásd Ibn Qajjim: Zád, II/ 236
102.    Mekka közelében lévő helységek, amelyet a zarándokoknak meg kell látogatniuk.